Jó 20
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARC
1 فَأجابَ صُوفَرُ النَّعْماتِيُّ:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «ها إنَّ أفكارِي المُضطَرِبَةَ تَجعَلُنِي أُجِيبُكَ،
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 أسمَعُ فِي كَلامِكَ لنا إهانَةً.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 «أما عَلِمْتَ أنَّ الأُمُورَ هِيَ هَكَذا مُنذُ القَدِيمِ،
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 أما عَلِمْتَ أنَّ هُتافَ انتِصارِ الأشرارِ لا يَدُومُ،
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 حَتَّى لَوِ ارتَفَعَ كِبرِياؤُهُ إلَى السَّماواتِ
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 فَسَيَتَلاشَى إلَى الأبَدِ كَما تَتَلاشَى فَضَلاتُهُ.
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 كَحُلمٍ يَطِيرُ، فَلا تَجِدُونَهُ،
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 لا يَعُودُ يَراهُ مَنْ يَنظُرُ إلَيهِ،
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 يَستَجدِي أبناؤُهُ الفُقَراءُ،
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 كانَتْ عِظامُهُ مَلِيئَةً بِرُوحِ الشَّبابِ،
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 «فِي فَمِهِ، يَحلُو مَذاقُ الشَّرِّ،
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 يَتَمَسَّكُ بِهِ وَلا يُفلِتُهُ،
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 لَكِنَّ طَعمَهُ يَنقَلِبُ مُرّاً فِي مَعِدَتِهِ،
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 يَبتَلِعُ الثَّروَةَ ثُمَّ يَتَقَيّأُها،
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 يَرضَعُ سُمَّ الأفاعِي،
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 لا يَتَمَتَّعُ بِما يَرَى مِنْ أوْدِيَةٍ تَفِيضُ لَبَناً وَعَسَلاً.
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 يَرُدُّ ثِمارَ تَعَبِهِ،
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 لأنَّهُ سَحَقَ المَساكِينَ وَتَرَكَهُمْ،
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 «لأنَّ جُوعَهُ لَيسَ لَهُ حَدٌّ،
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 لَمْ يَتَبَقَّ فُتاتٌ بَعْدَ أنْ أكَلَ.
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 فِي قِمَّةِ اكتِفائِهِ يَتَضايَقُ،
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 وَيُرسِلُ اللهُ عَلَيهِ غَضَبَهُ لِيَملأَ بِهِ بَطنَهُ،
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 إنْ هَرَبَ مِنْ سِلاحِ الحَدِيدِ،
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 يُسحَبُ السَّهمُ مِنْ ظَهرِهِ،
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 لا تَرَى كُنُوزُهُ ضُوءَ النَّهارِ،
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 تَكشِفُ السَّماواتُ إثمَهُ،
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 تُجرَفُ كُلُّ مُقتَنَياتِ بَيتِهِ
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 هَذا نَصِيبُ الشِّرِيرِ مِنْ غَضَبِ اللهِ،
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.