Salmos 94
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.