Salmos 94
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.