Salmos 94

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق‎.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 ‎ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين‎.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 ‎حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون‎.
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 ‎يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون‎.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 ‎يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك‎.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 ‎يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم‎.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 ‎ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون‎.
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 ‎الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر‎.
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 ‎المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة‎.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 ‎الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة‎.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 ‎طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة‎.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 ‎لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه‎.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 ‎لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم‎.
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 ‎لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت‎.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 ‎اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني‎.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 ‎عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي‎.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 ‎هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة‎.
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 ‎يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي‎.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 ‎فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.