Salmos 94
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH
1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.