Salmos 94
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA
1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون.
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون.
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون.
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر.
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة.
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم.
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة.
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.