Salmos 83

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 تسبيحة. مزمور لآساف‎. ‎اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله‎.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 ‎فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس‎.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 ‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 ‎قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 ‎خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون‎.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ‎جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور‎.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 ‎اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه‎.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 ‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 ‎بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض‎.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 ‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 ‎الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح‎.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 ‎كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم‎.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 ‎املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب‎.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 ‎ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.