Salmos 83

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 تسبيحة. مزمور لآساف‎. ‎اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله‎.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 ‎فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس‎.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 ‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 ‎قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 ‎خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون‎.
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 ‎جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور‎.
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 ‎اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه‎.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 ‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 ‎بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض‎.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 ‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 ‎الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح‎.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 ‎كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم‎.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 ‎املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب‎.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 ‎ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.