Salmos 83

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 تسبيحة. مزمور لآساف‎. ‎اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله‎.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 ‎فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس‎.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 ‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 ‎قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 ‎خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون‎.
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 ‎جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور‎.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 ‎اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه‎.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 ‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 ‎بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض‎.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 ‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 ‎الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح‎.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 ‎كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم‎.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 ‎املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب‎.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 ‎ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.