Salmos 83

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 تسبيحة. مزمور لآساف‎. ‎اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله‎.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 ‎فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس‎.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 ‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 ‎قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 ‎خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون‎.
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 ‎جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور‎.
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 ‎اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه‎.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 ‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 ‎بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض‎.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 ‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 ‎الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح‎.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 ‎كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم‎.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 ‎املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب‎.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 ‎ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.