Salmos 81
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.