Salmos 81
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.