Salmos 81

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 ‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 ‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 ‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 ‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 ‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 ‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 ‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 ‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 ‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 ‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 ‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.