Salmos 81

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 ‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 ‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 ‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 ‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 ‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 ‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 ‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 ‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 ‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 ‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 ‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.