Salmos 77

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.
5 Penso nos dias passados,
6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.