Salmos 77

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.
1 Clamei a Deus com a minha voz; a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3 Lembrava-me de Deus e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá)
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.
4 Sustentaste os meus olhos vigilantes; estou tão perturbado, que não posso falar.
5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos passados.
6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá)
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.
10 E eu disse: isto é enfermidade minha; e logo me lembrei dos anos da destra do Altíssimo.
11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11 Lembrar-me-ei, pois, das obras do Senhor ; certamente que me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12 Meditarei também em todas as tuas obras e falarei dos teus feitos.
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)
16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.
18 A voz do teu trovão repercutiu-se nos ares; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas, pelas grandes águas; e as tuas pegadas não se conheceram.
20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.