Salmos 77
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور. صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد.
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور.
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي.
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك.
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.