Salmos 77

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور‎. ‎صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ‎.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 ‎في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية‎.
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 ‎اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم‎.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 ‎تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية‎.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 ‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 ‎هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد‎.
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 ‎هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور‎.
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 ‎هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي‎.
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 ‎اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله‎.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 ‎انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك‎.
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 ‎فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه‎.
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 ‎ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت‎.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 ‎صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض‎.
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 ‎في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف‎.
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 ‎هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.