Salmos 73

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 ‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 ‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 ‎لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين‎.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 ‎ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون‎.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 ‎لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم‎.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 ‎جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب‎.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 ‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 ‎جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض‎.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 ‎لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم‎.
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 ‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 ‎هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 ‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 ‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 ‎فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ‎.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 ‎حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم‎.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 ‎حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار‎.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 ‎كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي‏‎.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 ‎كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 ‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 ‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 ‎برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني‎.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 ‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 ‎قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر‎.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 ‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 ‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.