Salmos 68

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 لامام المغنين. لداود. مزمور. تسبيحة‎. ‎يقوم الله. يتبدد اعداؤه ويهرب مبغضوه من امام وجهه‎.
1 Ao Músico-chefe, Salmo ou Canção de Davi. Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersados; que aqueles que o odeiam fujam diante dele.
2 ‎كما يذرى الدخان تذريهم. كما يذوب الشمع قدام النار يبيد الاشرار قدام الله‎.
2 Assim como a fumaça é levada para longe, leva-os para longe; assim como a cera derrete diante do fogo, que os perversos também pereçam na presença de Deus.
3 ‎والصديقون يفرحون يبتهجون امام الله ويطفرون فرحا
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
4 غنوا للّه رنموا لاسمه. اعدّوا طريقا للراكب في القفار باسمه ياه واهتفوا امامه‎.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; exaltai aquele que monta sobre os céus, pelo seu nome JAH, e regozijai diante dele.
5 ‎ابو اليتامى وقاضي الارامل الله في مسكن قدسه‎.
5 Pai dos órfãos, e juiz das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 ‎الله مسكن المتوحدين في بيت مخرج الاسرى الى فلاح. انما المتمردون يسكنون الرمضاء
6 Deus põe os solitários em famílias; ele liberta aqueles que estão presos em correntes; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 اللهم عند خروجك امام شعبك عند صعودك في القفر. سلاه‎.
7 Ó Deus, quando foste diante do teu povo; quando marchaste pelo deserto, Selá;
8 ‎الارض ارتعدت السموات ايضا قطرت امام وجه الله سينا نفسه من وجه الله اله اسرائيل‎.
8 A terra sacudiu, os céus também caíram na presença de Deus; até o próprio Sinai foi movido da presença de Deus, o Deus de Israel.
9 ‎مطرا غزيرا نضحت يا الله. ميراثك وهو معي انت اصلحته‎.
9 Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
10 ‎قطيعك سكن فيه. هيّأت بجودك للمساكين يا الله‎.
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
11 ‎الرب يعطي كلمة. المبشرات بها جند كثير‎.
11 O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram.
12 ‎ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم‎.
12 Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
13 ‎اذا اضطجعتم بين الحضائر فاجنحة حمامة مغشاة بفضة وريشها بصفرة الذهب‎.
13 Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo.
14 ‎عندما شتت القدير ملوكا فيها اثلجت في صلمون
14 Quando o Todo-Poderoso dispersou reis, estava branco como a neve em Salmom.
15 جبل الله جبل باشان. جبل اسنمة جبل باشان‎.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã; um monte tão alto quanto o monte de Basã.
16 ‎لماذا ايتها الجبال المسنمة ترصدن الجبل الذي اشتهاه الله لسكنه. بل الرب يسكن فيه الى الابد‎.
16 Por que vós saltais, altos montes? Este é o monte no qual Deus deseja habitar; sim, o ­SENHOR habitará nele para sempre.
17 ‎مركبات الله ربوات الوف مكررة. الرب فيها. سينا في القدس‎.
17 As carruagens de Deus são vinte mil, milhares de anjos; o Senhor está entre eles, como no Sinai, no lugar santo.
18 ‎صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله
18 Tu ascendeste ao alto; tu fizeste cativo o cativeiro; tu recebeste presentes para os homens; sim, também para os rebeldes, para que o ­SENHOR Deus pudesse habitar entre eles.
19 مبارك الرب يوما فيوما. يحمّلنا اله خلاصنا. سلاه‎.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega com benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá.
20 ‎الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج‎.
20 Aquele que é o nosso Deus é o Deus da salvação, e a DEUS, o Senhor, pertencem as questões da morte.
21 ‎ولكن الله يسحق رؤوس اعدائه الهامة الشعراء للسالك في ذنوبه‎.
21 Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões.
22 ‎قال الرب من باشان ارجع. ارجع من اعماق البحر
22 O Senhor disse: Eu trarei novamente de Basã, eu trarei o meu povo novamente das profundezas do mar.
23 لكي تصبغ رجلك بالدم. ألسن كلابك من الاعداء نصيبهم‎.
23 Que o teu pé possa ser mergulhado no sangue dos teus inimigos, e no mesmo a língua dos seus cães.
24 ‎رأوا طرقك يا الله طرق الهي ملكي في القدس‎.
24 Eles viram as tuas idas, ó Deus; as idas do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 ‎من قدام المغنون ومن وراء ضاربو الاوتار في الوسط فتيات ضاربات الدفوف‎.
25 Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins.
26 ‎في الجماعات باركوا الله الرب ايها الخارجون من عين اسرائيل‎.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 ‎هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جلّهم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي‎.
27 Lá está o pequeno Benjamim com o seu governante, os príncipes de Judá e o seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 ‎قد أمر الهك بعزّك. ايّد يا الله هذا الذي فعلته لنا
28 Teu Deus comandou a tua força; fortalece, ó Deus, aquilo que forjaste para nós.
29 من هيكلك فوق اورشليم لك تقدم ملوك هدايا‎.
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti.
30 ‎انتهر وحش القصب صوار الثيران مع عجول الشعوب المترامين بقطع فضة. شتت الشعوب الذين يسرّون بالقتال‎.
30 Repreende a companhia de lanceiros, a multidão dos touros, com os novilhos do povo, até que cada um deles se submeta com peças de prata; dispersa tu os povos que se deleitam com a guerra.
31 ‎يأتي شرفاء من مصر. كوش تسرع بيديها الى الله
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
32 يا ممالك الارض غنوا لله رنموا للسيد. سلاه‎.
32 Cantai a Deus, vós reinos da terra; ó, cantai louvores ao Senhor. Selá.
33 ‎للراكب على سماء السموات القديمة. هوذا يعطي صوته صوت قوة‎.
33 Àquele que monta sobre os céus dos céus, que eram desde a antiguidade; eis que ele envia sua voz, e ela é uma poderosa voz.
34 ‎اعطوا عزا للّه. على اسرائيل جلاله وقوّته في الغمام‎.
34 Atribuí vós força a Deus; sua excelência está sobre Israel, e a sua força está nas nuvens.
35 ‎مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله
35 Ó Deus, tu és terrível fora dos teus lugares santos; o Deus de Israel é aquele que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.