Salmos 68

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لامام المغنين. لداود. مزمور. تسبيحة‎. ‎يقوم الله. يتبدد اعداؤه ويهرب مبغضوه من امام وجهه‎.
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem.
2 ‎كما يذرى الدخان تذريهم. كما يذوب الشمع قدام النار يبيد الاشرار قدام الله‎.
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 ‎والصديقون يفرحون يبتهجون امام الله ويطفرون فرحا
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 غنوا للّه رنموا لاسمه. اعدّوا طريقا للراكب في القفار باسمه ياه واهتفوا امامه‎.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová ; exultai diante dele.
5 ‎ابو اليتامى وقاضي الارامل الله في مسكن قدسه‎.
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
6 ‎الله مسكن المتوحدين في بيت مخرج الاسرى الى فلاح. انما المتمردون يسكنون الرمضاء
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 اللهم عند خروجك امام شعبك عند صعودك في القفر. سلاه‎.
7 Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá)
8 ‎الارض ارتعدت السموات ايضا قطرت امام وجه الله سينا نفسه من وجه الله اله اسرائيل‎.
8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 ‎مطرا غزيرا نضحت يا الله. ميراثك وهو معي انت اصلحته‎.
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 ‎قطيعك سكن فيه. هيّأت بجودك للمساكين يا الله‎.
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11 ‎الرب يعطي كلمة. المبشرات بها جند كثير‎.
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas.
12 ‎ملوك جيوش يهربون يهربون. الملازمة البيت تقسم الغنائم‎.
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 ‎اذا اضطجعتم بين الحضائر فاجنحة حمامة مغشاة بفضة وريشها بصفرة الذهب‎.
13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 ‎عندما شتت القدير ملوكا فيها اثلجت في صلمون
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
15 جبل الله جبل باشان. جبل اسنمة جبل باشان‎.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 ‎لماذا ايتها الجبال المسنمة ترصدن الجبل الذي اشتهاه الله لسكنه. بل الرب يسكن فيه الى الابد‎.
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 ‎مركبات الله ربوات الوف مكررة. الرب فيها. سينا في القدس‎.
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 ‎صعدت الى العلاء. سبيت سبيا. قبلت عطايا بين الناس وايضا المتمردين للسكن ايها الرب الاله
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 مبارك الرب يوما فيوما. يحمّلنا اله خلاصنا. سلاه‎.
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá)
20 ‎الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج‎.
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a Jeová , o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte.
21 ‎ولكن الله يسحق رؤوس اعدائه الهامة الشعراء للسالك في ذنوبه‎.
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 ‎قال الرب من باشان ارجع. ارجع من اعماق البحر
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 لكي تصبغ رجلك بالدم. ألسن كلابك من الاعداء نصيبهم‎.
23 para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
24 ‎رأوا طرقك يا الله طرق الهي ملكي في القدس‎.
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 ‎من قدام المغنون ومن وراء ضاربو الاوتار في الوسط فتيات ضاربات الدفوف‎.
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes.
26 ‎في الجماعات باركوا الله الرب ايها الخارجون من عين اسرائيل‎.
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor , desde a fonte de Israel.
27 ‎هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جلّهم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي‎.
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 ‎قد أمر الهك بعزّك. ايّد يا الله هذا الذي فعلته لنا
28 O teu Deus ordenou a tua força; confirma, ó Deus, o que já realizaste por nós.
29 من هيكلك فوق اورشليم لك تقدم ملوك هدايا‎.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 ‎انتهر وحش القصب صوار الثيران مع عجول الشعوب المترامين بقطع فضة. شتت الشعوب الذين يسرّون بالقتال‎.
30 Repreende as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, pisando com os pés as suas peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 ‎يأتي شرفاء من مصر. كوش تسرع بيديها الى الله
31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 يا ممالك الارض غنوا لله رنموا للسيد. سلاه‎.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor, (Selá)
33 ‎للراكب على سماء السموات القديمة. هوذا يعطي صوته صوت قوة‎.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
34 ‎اعطوا عزا للّه. على اسرائيل جلاله وقوّته في الغمام‎.
34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 ‎مخوف انت يا الله من مقادسك. اله اسرائيل هو المعطي قوة وشدة للشعب. مبارك الله
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá fortaleza e poder ao seu povo. Bendito

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.