Salmos 44
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا.
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.