Salmos 44
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم.
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا.
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم.
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك.
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت.
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب.
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد.
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا.
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.