Salmos 38
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH
1 مزمور لداود للتذكير. يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ.
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.