Provérbios 3
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.