Provérbios 3

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.