Provérbios 3

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.