Provérbios 3

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.