Provérbios 24
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.