Provérbios 24
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.