Provérbios 24
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC
1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.