Provérbios 11

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.