Provérbios 11
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.