Jó 40
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 فاجاب الرب ايوب فقال
1 O Senhor disse a Jó:
2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 فاجاب ايوب الرب وقال
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.