Jó 20

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 من اجل ذلك هواجسي تجيبني ولهذا هيجاني فيّ.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 تعيير توبيخي اسمع. وروح من فهمي يجيبني
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 أما علمت هذا من القديم منذ وضع الانسان على الارض
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 ان هتاف الاشرار من قريب وفرح الفاجر الى لحظة.
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 ولو بلغ السموات طوله ومسّ راسه السحاب.
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 كجلّته الى الابد يبيد. الذين رأوه يقولون اين هو.
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 كالحلم يطير فلا يوجد ويطرد كطيف الليل.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 عين ابصرته لا تعود تراه ومكانه لن يراه بعد.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 بنوه يترضون الفقراء ويداه تردان ثروته.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 ان حلا في فمه الشر واخفاه تحت لسانه
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 اشفق عليه ولم يتركه بل حبسه وسط حنكه
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 فخبزه في امعائه يتحول. مرارة اصلال في بطنه.
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 قد بلع ثروة فيتقيأها. الله يطردها من بطنه.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 سمّ الاصلال يرضع. يقتله لسان الافعى.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 لا يرى الجداول انهار سواقي عسل ولبن.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 يرد تعبه ولا يبلعه. كمال تحت رجع. ولا يفرح.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 لانه رضض المساكين وتركهم واغتصب بيتا ولم يبنه
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 لانه لم يعرف في بطنه قناعة لا ينجو بمشتهاه.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 ليست من اكله بقية لاجل ذلك لا يدوم خيره.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 مع ملء رغده يتضايق. تأتي عليه يد كل شقي.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 يكون عندما يملأ بطنه ان الله يرسل عليه حمو غضبه ويمطره عليه عند طعامه.
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 يفر من سلاح حديد. تخرقه قوس نحاس.
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 جذبه فخرج من بطنه والبارق من مرارته مرق. عليه رعوب.
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 كل ظلمة مختبأة لذخائره. تأكله نار لم تنفخ. ترعى البقية في خيمته.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 تزول غلة بيته. تهراق في يوم غضبه.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث أمره من القدير
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.