Jó 13
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
1 “Eis que os meus olhos viram tudo isso, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
2 O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
4 Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
5 Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!”
6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
6 “Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
7 Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
8 Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
9 Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
10 Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
11 A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
12 As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.”
13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
13 “Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
15 Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.
16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
16 Também isto será a minha salvação: o fato de um ímpio não comparecer diante dele.
17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
17 Ouçam com atenção as minhas palavras e escutem a minha exposição.
18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.”
19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
19 “Quem há que possa entrar em litígio comigo? Se houver, eu fico calado e morro.
20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
20 Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
21 tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.”
22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
22 “Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.”
24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
24 “Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
25 Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?”
26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
26 “Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
27 Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.