Jó 12

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então em resposta Jó disse:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.