1 Crônicas 6

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
2 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع
4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisua;
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي
5 Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi;
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث
6 Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote;
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص
8 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás;
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان
9 Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã;
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم
10 Joanã gerou Azarias; este é o que serviu como sacerdote no templo que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم
12 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum;
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا
13 Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias;
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق
14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
18 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
19 Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. São estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت
25 Os filhos de Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه
26 O filho de Elcana foi Zofai, de quem foi filho Naate,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o primogênito, e depois Abias.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.
31 São estes os homens que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca foi colocada lá.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda do encontro com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita. Asafe era filho de Berequias, filho de Simeia,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 بن امصي بن باني بن شامر
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.
48 Seus irmãos, os levitas, foram encarregados de todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله
49 Arão e os seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço relacionado com o Santo dos Santos e a expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه
50 O filho de Arão foi Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro das suas fronteiras, a saber: os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, foram os primeiros a serem sorteados
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.
55 e receberam Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com os seus arredores, Jatir e Estemoa com os seus arredores,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها
58 Hilém com os seus arredores, Debir com os seus arredores,
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.
59 Asã com os seus arredores e Bete-Semes com os seus arredores;
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.
60 da tribo de Benjamim, Geba com os seus arredores, Alemete com os seus arredores e Anatote com os seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
61 Aos que restaram da família de Coate foram dadas por sorteio dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, foram dadas por sorteio treze cidades.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, foram dadas por sorteio doze cidades.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.
64 Assim, os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.
65 Deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com os seus arredores, na região montanhosa de Efraim, bem como Gezer com os seus arredores,
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها
68 Jocmeão com os seus arredores, Bete-Horom com os seus arredores,
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.
69 Aijalom com os seus arredores e Gate-Rimom com os seus arredores;
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com os seus arredores e Bileã com os seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés, em Basã, Golã com os seus arredores e Astarote com os seus arredores;
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها
72 e da tribo de Issacar: Quedes com os seus arredores, Daberate com os seus arredores,
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.
73 Ramote com os seus arredores e Aném com os seus arredores;
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها
74 e da tribo de Aser: Masal com os seus arredores, Abdom com os seus arredores,
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.
75 Hucoque com os seus arredores e Reobe com os seus arredores;
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com os seus arredores, Hamom com os seus arredores e Quiriataim com os seus arredores.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com os seus arredores e Tabor com os seus arredores;
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها
78 e do outro lado do Jordão, na altura de Jericó, a leste do Jordão, receberam, da tribo de Rúben, Bezer com os seus arredores no deserto, Jaza com os seus arredores,
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.
79 Quedemote com os seus arredores e Mefaate com os seus arredores;
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com os seus arredores, Maanaim com os seus arredores,
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها
81 Hesbom com os seus arredores e Jazer com os seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.