1 Crônicas 6
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
2 E os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom, e Uziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã. Os filhos também de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع
4 Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي
5 e Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi,
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث
6 e Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote,
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص
8 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás,
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان
9 e Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã,
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم
10 e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém).
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
11 E Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم
12 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum,
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا
13 e Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias,
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق
14 E Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque,
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر
15 e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o SENHOR removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
18 E os filhos de Coate foram: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. E estas são as famílias dos levitas, segundo os seus pais.
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه
20 De Gérson: Libni, o seu filho; Jaate, o seu filho; Zima, o seu filho;
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.
21 Joá, o seu filho; Ido, o seu filho; Zerá, o seu filho; Jeaterai, o seu filho.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, seu filho; Corá, seu filho; Assir, seu filho;
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه
23 Elcana, seu filho; e Ebiasafe, seu filho; e Assir, seu filho;
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana; Zofai, seu filho; e Naate seu filho;
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.
27 Eliabe, seu filho; Jeroão, seu filho; Elcana, seu filho.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.
28 E os filhos de Samuel: o primogênito Joel, e Abias.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه
29 Os filhos de Merari: Mali; Libni, seu filho; Simei, seu filho; Uzá, seu filho;
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه
30 Simeia, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías, seu filho.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.
31 E estes são aqueles que Davi colocou sobre o serviço do cântico na casa do SENHOR, depois disto a arca teve repouso.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.
32 E eles ministravam diante do lugar de habitação do tabernáculo da congregação com cantares, até que Salomão teve edificada a casa do SENHOR em Jerusalém; e depois serviram no seu ofício segundo a sua ordem.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل
33 E estes são aqueles que serviram, com os seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, um cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroão, o filho de Eliel, o filho de Toá,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
35 o filho de Zufe, o filho de Elcana, o filho de Maate, o filho de Amasai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح
37 O filho de Taate, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.
38 o filho de Isar, o filho de Coate, o filho de Levi, o filho de Israel.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي
39 E o seu irmão, Asafe, estava à sua direita, a saber, Asafe, o filho de Berequias, o filho de Simeia,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا
40 o filho de Micael, o filho de Baaseias, o filho de Malquias,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا
41 o filho de Etni, o filho de Zerá, o filho de Adaías,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي
42 o filho de Etã, o filho de Zima, o filho de Simei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.
43 o filho de Jaate, o filho de Gérson, o filho de Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ
44 E os seus irmãos, os filhos de Merari estavam à sua esquerda; Etã, o filho de Quisi, o filho de Abdi, o filho de Maluque,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا
45 o filho de Hasabias, filho de Amazias, o filho de Hilquias,
46 بن امصي بن باني بن شامر
46 o filho de Anzi, o filho de Bani, o filho de Semer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.
47 o filho de Mali, o filho de Musi, o filho de Merari, o filho de Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.
48 Os seus irmãos, os levitas foram indicados para todo tipo de serviço no tabernáculo da casa de Deus.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه
50 E estes são os filhos de Arão: Eleazar, seu filho; Fineias, o seu filho; Abisua, o seu filho,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه
51 Buqui, seu filho; Uzi, seu filho; Seraías, seu filho,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه
52 Meraiote, seu filho; Amarias, seu filho; Aitube, seu filho,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.
53 Zadoque, seu filho; Aimaás, seu filho.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.
54 Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus castelos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte.
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.
55 E deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.
56 Porém os campos da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, o filho de Jefoné.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها
57 E aos filhos de Arão, deram as cidades de Judá, a saber: Hebrom, a cidade de refúgio, e Libna, com os seus arredores, e Jatir, e Estemoa, com os seus arredores;
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها
58 e Hilém, com os seus arredores; Debir, com os seus arredores;
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.
59 e Asã, com os seus arredores; e Bete-Semes, com os seus arredores;
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.
60 e da tribo de Benjamim: Geba, com os seus arredores; e Alemete, com os seus arredores; e Anatote, com os seus arredores. Todas as suas cidades com todas as suas famílias foram treze cidades.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
61 E aos filhos de Coate, os quais foram deixados da família daquela tribo, foram cidades dadas da meia tribo, ou seja, da meia tribo de Manassés, por sorte; dez cidades.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.
62 E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.
63 Aos filhos de Merari foram dadas, por sorte, pelas suas famílias, receberam da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom; doze cidades.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.
64 E os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.
65 E eles deram por sorte, da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais são chamadas pelos seus nomes.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.
66 E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها
67 E eles lhes deram, das cidades de refúgio: Siquém, no monte Efraim, com os seus arredores; deram também Gezer, com os seus arredores;
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها
68 e Jocmeão, com os seus arredores; e Bete-Horom, com os seus arredores;
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.
69 e Aijalom, com os seus arredores, e Gate-Rimom, com os seus arredores;
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.
70 e da meia tribo de Manassés: Aner, com os seus arredores; e Bileão, com os seus arredores, para a família do remanescente dos filhos de Coate.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, com os seus arredores; e Astarote, com os seus arredores;
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها
72 e da tribo de Issacar: Quedes, com os seus arredores; Daberate, com os seus arredores;
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.
73 e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها
74 e da tribo de Aser: Masal, com os seus arredores; e Abdom, com os seus arredores,
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.
75 e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.
76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galileia, com os seus arredores; e Hamom, com os seus arredores; e Quiriate-Jearim, com os seus arredores.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
77 Aos filhos de Merari que restaram foram dadas, da tribo de Zebulom: Rimono, com os seus arredores; Tabor, com os seus arredores;
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها
78 e, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, no lado leste do Jordão, foram-lhes dadas, da tribo de Rúben: Bezer, no deserto com os seus arredores; e Jaza, com os seus arredores;
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.
79 também Quedemote; com os seus arredores; e Mefaate, com os seus arredores; quatro cidades.
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها
80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com os seus arredores; e Maanaim, com os seus arredores;
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها
81 e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.