1 Crônicas 6

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
2 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع
4 Eleazar gerou a Fineias, e Fineias, a Abisua;
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي
5 Abisua gerou a Buqui, e Buqui, a Uzi;
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث
6 Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías, a Meraiote;
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
7 Meraiote gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص
8 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Aimaás;
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان
9 Aimaás gerou a Azarias, e Azarias, a Joanã;
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم
10 Joanã gerou a Azarias; este é o que serviu de sacerdote na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
11 Azarias gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم
12 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Salum;
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا
13 Salum gerou a Hilquias, e Hilquias, a Azarias;
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق
14 Azarias gerou a Seraías, e Seraías, a Jeozadaque;
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou para o exílio a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
18 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; são estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت
25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه
26 Quanto a Elcana, foi seu filho Zofai, de quem foi filho Naate,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e depois Abias.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.
31 São estes os que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca teve repouso.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exercitavam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita; era Asafe filho de Berequias, filho de Simeia,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 بن امصي بن باني بن شامر
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.
48 Seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله
49 Arão e seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço do lugar santíssimo e a expiação por Israel, segundo tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه
50 Foi filho de Arão Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro dos seus limites, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, pois lhes caiu a sorte,
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.
55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com seus arredores, Jatir e Estemoa com seus arredores,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها
58 Hilém com seus arredores, Debir com seus arredores,
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.
59 Asã com seus arredores e Bete-Semes com seus arredores;
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.
60 da tribo de Benjamim, Geba com seus arredores, Alemete com seus arredores e Anatote com seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
61 Aos filhos de Coate, que restaram da família da tribo, caíram por sorte dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, caíram treze cidades.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, caíram por sorte doze cidades.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.
64 Assim, deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades com seus arredores.
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.
65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com seus arredores, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer com seus arredores,
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها
68 Jocmeão com seus arredores, Bete-Horom com seus arredores,
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.
69 Aijalom com seus arredores e Gate-Rimom com seus arredores;
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com seus arredores e Bileã com seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها
71 Aos filhos de Gérson, da família da meia tribo de Manassés, deram, em Basã, Golã com seus arredores e Astarote com seus arredores;
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها
72 e da tribo de Issacar: Quedes com seus arredores, Daberate com seus arredores,
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.
73 Ramote com seus arredores e Aném com seus arredores;
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها
74 e da tribo de Aser: Masal com seus arredores, Abdom com seus arredores,
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.
75 Hucoque com seus arredores e Reobe com seus arredores;
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com seus arredores, Hamom com seus arredores e Quiriataim com seus arredores.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com seus arredores e Tabor com seus arredores;
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها
78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram-se-lhes, da tribo de Rúben, Bezer com seus arredores no deserto, Jaza com seus arredores,
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.
79 Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores;
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com seus arredores, Maanaim com seus arredores,
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها
81 Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.