Salmos 74

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ritonõpo, oty katohme turumekase yna oya
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Wenikehpyra exiko opoetory tõ poko,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Ytoytoko senohne patãpo tõ poro:
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Atapyĩ tao oepetõkara tykohtase orẽpyra toehtohkõ poko tãkye toehtohkõke,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Apotopokõ akohnanõ sã toh nexiase,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Tywyrykõ ke te, mate tõkehko ke
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Atapyĩ Kurã tykararahse eya xine, nono pona
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Ynara tykase toto tukurohtao xine:
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Onyriry tõ ajamitunuru ke onenepyra toehse yna,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ritonõpo oty po ahtao yna eunohkehnõko
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Oty katohme yna akorehmary se pyra hmahno?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Yrome omoro, Ritonõpo, moino ro yna Esẽme mase.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ajamitunuru ke tuna konõto tapiakase oya,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Zakareimo Rewiatã zupuhpyry takurihmose oya;
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Tuna enatyry tõ tyrise oya iporiry tõ roropa,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Ẽmepyry tyrise oya ikohmamyry roropa,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Sero nono ehpiry tõ tyrise oya,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ritonõpo yna Esemy, wenikehpyra exiko
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Opoetory tõ Izyraeu onekaropyra exiko
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Wenikehpyra exiko õmihpyry poko,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Tyyryhmase exiketõ onyhxiropopyra exiko,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Owõko, Ritonõpo, onyriry ewomako!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Wenikehpyra exiko oepetõkara kui kary poko
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.