Salmos 74

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ritonõpo, oty katohme turumekase yna oya
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Wenikehpyra exiko opoetory tõ poko,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Ytoytoko senohne patãpo tõ poro:
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Atapyĩ tao oepetõkara tykohtase orẽpyra toehtohkõ poko tãkye toehtohkõke,
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Apotopokõ akohnanõ sã toh nexiase,
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Tywyrykõ ke te, mate tõkehko ke
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Atapyĩ Kurã tykararahse eya xine, nono pona
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Ynara tykase toto tukurohtao xine:
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Onyriry tõ ajamitunuru ke onenepyra toehse yna,
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Ritonõpo oty po ahtao yna eunohkehnõko
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Oty katohme yna akorehmary se pyra hmahno?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Yrome omoro, Ritonõpo, moino ro yna Esẽme mase.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ajamitunuru ke tuna konõto tapiakase oya,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Zakareimo Rewiatã zupuhpyry takurihmose oya;
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Tuna enatyry tõ tyrise oya iporiry tõ roropa,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Ẽmepyry tyrise oya ikohmamyry roropa,
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Sero nono ehpiry tõ tyrise oya,
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ritonõpo yna Esemy, wenikehpyra exiko
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Opoetory tõ Izyraeu onekaropyra exiko
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Wenikehpyra exiko õmihpyry poko,
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Tyyryhmase exiketõ onyhxiropopyra exiko,
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Owõko, Ritonõpo, onyriry ewomako!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Wenikehpyra exiko oepetõkara kui kary poko
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.