Salmos 50
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT
1 Ritonõpo, Jamihmehxo Exikety, Kuesẽkomo,
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Saereh ãko moroto Ritonõpo mana Jerusarẽ po,
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Kuesẽkõ oehnõko mana, mynyhme pyra
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Kapuaõkõ kohmãko mana nono põkõ roropa
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Ynara ãko mana: “Jomiry omipona exiketõ
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Kapuaõkõ emero zae Ritonõpo ehtoh
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Ritonõpo ynara ãko: “Etatoko pahne ypoetory tomo,
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Ohxiropyra xine ase onekarotyãkõ poko,
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Yrome otyme kure ya, pui orutua kõ oeky tõ wino?
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Onokyro tõ emero itu htaõ komo jekyme mã toto,
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Torõ tõ jekyme mã toto, emero ypy tõ po
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Omise jahtao tonahsẽ onekaropopyra jexiry
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Johme pui orutua kõ pũ õnõko ha?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Ah, ‘Kure mase,’ katoh, onekarorykõme nexĩ ya.
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Kykohmako popyra ehtoh toehse ahtao,
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Yrome popyra ehtoh poko exiketomo a
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Zae pyra oehtohkõ kurãkapory se pyra matose ya,
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Emero rokẽ omato tõ eneryhtao oya xine
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Ihximyra matose popyra õmiarykõ poko,
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Oekyrykõ hxirokehpyra matose, ajohpe ehtoh ke
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Morohne tyrise oya xine,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Etatoko pahne, jenetupuhpyra exiketomo,
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 ‘Kure mase,’ kary ya, onekaroryme mana,
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.