Jó 8
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT
1 Mame Piutate, Sua pono tõturupitose. Ynara tykase ynororo:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “Jo, otara ahtao moro sã sekere kakehnõko mah?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 Ritonõpo zae ehtoh onytyorõmara mana.
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Ajohpe pyra omũkuru tõ iirypyryme toehse Ritonõpo neneryme,
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Seromaroro eramako ropa Ritonõpo a, oturuko Jamihmehxo Exikety a.
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 Iirypyryme pyra awahtao, ajohpe pyra roropa,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 Pitiko sã rokẽ okyryry tonahkase mana:
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 “Ekaropoko kytamuru tomo a.
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 Pake hkopyra tonuruse kymarokomo,
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Ah kytamuru tõ noturũ toto oya, ãmorepatohme.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 ‘Wezamo ahtara mana tuna esaryme pyra ahtao,
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Tuna tonore toehse ahtao ahtaryhtao ro,
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 Moro sã exĩko mokaro a,
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 Eary pisarara jamitunuru enetupuhnõko mã toto.
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 Epona omoxinety riryhtao atamohnõko mana.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 “Popyra exiketõ ahtãko ãtarykahme sã xixime ahtao.
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 Imity tõ osexihnõko topu tõ pona,
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 Yrome touse ahtao, mokaro a tuaro pyra exĩko imehnõ mana.
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 Moro rokẽ tãkye ehtoh nae popyra exiketõ mana.
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 “Zuaro sytatose, zae ehtoh poko exiketõ onurumekara Ritonõpo mana.
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 Ritonõpo poe exianãko ropa mase,
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Yrome ozehno exiketõ otupĩko mã toto.
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.