Jó 33

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Naeroro, Jo, etako pahne jomiry,
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 Tõsenetupuhse ywy,
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 Topohme josenetupuhtoh ekarõko ase oya,
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 Ritonõpo Zuzenu a tyrise ywy,
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 “Kuezuhko jezukuru waro awahtao.
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 Ritonõpo a oxisã sytase;
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 Morara exiryke juno pyra exiko;
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 “Õmiry etase ynara karyhtao oya:
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 ‘Iirypyryme pyra ase, popyra ehtoh poko pyra jexiryke ipunaka.
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 Ritonõpo ikonehmãko rokẽ mana etonatohme ymaro.
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 Upupuru tõ tymyhse eya keti tõ ke.
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 “Yrome ynara ãko ase oya:
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 Oty katohme Ritonõpo hxirõko mah, ynara karyke:
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 Osehta oturũko Ritonõpo mana,
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 Koko, nyhtoh po, tynyhse kuahtao xine yronymyryme, osenehtoh ae, aosenepotoh ae roropa,
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 oturũko Ritonõpo mana ahno a ipanary aka,
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 Oturũko mana ahno a iirypyrykõ rumekatohme, epyrypara toto ehtohme roropa.
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 Morararo ahno pynanohnõko mana orihpyra ehtohme, kuetapara xine imehnõ ehtohme.
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 “Toitoine ahno wãnohnõko Ritonõpo mana kure pyra ehtoh ke, jetũ itamurume ehtoh ke, okynahxo roropa.
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 Mokyro kurãkara omise pyra exĩko mana,
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 Punatãnõko mana, osenahkãko mana,
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 orihsasaka mana,
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 “Otarame ipynanohnõko Ritonõpo nenyokyhpyry mana.
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 Ipyno tahtao oturũko mana Ritonõpo a:
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 Mame ekurãkãko ropa mana,
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 Aotururuhtao Ritonõpo a, etãko mana.
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 Ynara ãko mana imehnomo a emero:
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 Typynanohse exiase eya orihpyra jehtohme.
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 “Morohne emero rĩko Ritonõpo mana kyya xine.
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 Kuorihmapopyra xine mana.
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 “Seromaroro, Jo, otato exiko;
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 Ezuhtoh nae awahtao, kaxiko ya, tãkye jexiry zae oehtoh enetuputyryhtao ya.
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 Yrome arypyra ahtao mynyhme rokẽ exiko jomiry etatohme.
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.