Jó 30
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC
1 “Yrome seromaroro ahno poetomehxo exiketõ jeunohnõko mã toto.
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 Tupunatãse exiketomo,
2 De que também me serviria a força das suas mãos, força de homens cuja velhice esgotou-lhes o vigor?
3 Torẽse aehtyamo,
3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
4 Otyro ary apoĩko mã toto, wewe pihpyry roropa,
4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.
5 Taropose toh nexiase ahno a, ikohtary ke omato tõ aropory samo.
5 Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão),
6 Eutary ao tõsesarise toh nexiase, eutary tahkase ahtao eya xine ypy tõ pokona.
6 para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas.
7 Itu htao kui tykase toto onokyro tõ samo,
7 Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
8 Popyra exiketomo, tosehke pyra, tynonory poe taropose toto.
8 Eram filhos de doidos e filhos de gente sem nome e da terra eram expulsos.
9 “Yrome seromaroro jeunohnõko ipoenõ mã toto toremiarykõ ke.
9 Mas agora sou a sua canção e lhes sirvo de provérbio.
10 Nuriame rokẽ ase eya xine.
10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Tyjamihkehse jexiryke Ritonõpo a,
11 Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Mokaro, popyra exiketõ, osetapase oehnõko mã toto,
12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.
13 Epasaromepyra ase mokaro poeino,
13 Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador.
14 Japurũ tõ tahkatopõpyry ae omõnõko mã toto.
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e revolvem-se entre a assolação.
15 Tonaroxitapãse ywy.
15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 “Seromaroro typenekehse ywy isene ro jehtoh poko;
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Koko ahtao yzehpyry jetũ mã ipunaka.
17 De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 Jesenary tapoise Ritonõpo a jamihme samo,
18 Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge.
19 Ikurepato htaka tomase ywy eya.
19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 “Ritonõpo, kohtãko ase oya, jakorehmatohme,
20 Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas.
21 Yyryhmaneme toehse mase, ajamitunuru ke
21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.
22 Tyryrykane konõto ke jaropõko mase,
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser.
23 Jarõko mase aorihtyã esaka, zuaro ase.
23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 Oty katohme orutuame aexihpyry maro osetapãko mah?
24 Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura?
25 Otarame xitara exiase imehnõ etuarimaketõ maro?
25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Tãkye jehtoh eraximãko exiase,
26 Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 “Torẽtyke ase jetuhxo jexiryke,
27 O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.
28 Jytoryhtao emynyhmãko ase,
28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
29 Jomiry pusuhkatoh emynyhmakety sã mana,
29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes.
30 Ypihpyry xinukutume exĩko mana,
30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Torẽnase exiase eremiatoh tãkye etary poko, rue tõ maro, rira tõ roropa.
31 Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.