Jó 30
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARIB
1 “Yrome seromaroro ahno poetomehxo exiketõ jeunohnõko mã toto.
1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 Tupunatãse exiketomo,
2 Pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?
3 Torẽse aehtyamo,
3 De míngua e fome emagrecem; andam roendo pelo deserto, lugar de ruínas e desolação.
4 Otyro ary apoĩko mã toto, wewe pihpyry roropa,
4 Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.
5 Taropose toh nexiase ahno a, ikohtary ke omato tõ aropory samo.
5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.
6 Eutary ao tõsesarise toh nexiase, eutary tahkase ahtao eya xine ypy tõ pokona.
6 Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
7 Itu htao kui tykase toto onokyro tõ samo,
7 Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
8 Popyra exiketomo, tosehke pyra, tynonory poe taropose toto.
8 São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.
9 “Yrome seromaroro jeunohnõko ipoenõ mã toto toremiarykõ ke.
9 Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 Nuriame rokẽ ase eya xine.
10 Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Tyjamihkehse jexiryke Ritonõpo a,
11 Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Mokaro, popyra exiketõ, osetapase oehnõko mã toto,
12 À direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
13 Epasaromepyra ase mokaro poeino,
13 Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.
14 Japurũ tõ tahkatopõpyry ae omõnõko mã toto.
14 Vêm como por uma grande brecha, por entre as ruínas se precipitam.
15 Tonaroxitapãse ywy.
15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
16 “Seromaroro typenekehse ywy isene ro jehtoh poko;
16 E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Koko ahtao yzehpyry jetũ mã ipunaka.
17 De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 Jesenary tapoise Ritonõpo a jamihme samo,
18 Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.
19 Ikurepato htaka tomase ywy eya.
19 Ele me lançou na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 “Ritonõpo, kohtãko ase oya, jakorehmatohme,
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.
21 Yyryhmaneme toehse mase, ajamitunuru ke
21 Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.
22 Tyryrykane konõto ke jaropõko mase,
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.
23 Jarõko mase aorihtyã esaka, zuaro ase.
23 Pois eu sei que me levarás à morte, e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 Oty katohme orutuame aexihpyry maro osetapãko mah?
24 Contudo não estende a mão quem está a cair? ou não clama por socorro na sua calamidade?
25 Otarame xitara exiase imehnõ etuarimaketõ maro?
25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
26 Tãkye jehtoh eraximãko exiase,
26 Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 “Torẽtyke ase jetuhxo jexiryke,
27 As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.
28 Jytoryhtao emynyhmãko ase,
28 Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
29 Jomiry pusuhkatoh emynyhmakety sã mana,
29 Tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 Ypihpyry xinukutume exĩko mana,
30 A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 Torẽnase exiase eremiatoh tãkye etary poko, rue tõ maro, rira tõ roropa.
31 Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.