Jó 15
La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ
1 Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Le sage répond-il par une science vaine, et remplit-il de vent sa poitrine?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des paroles sans profit?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Ton iniquité inspire ta bouche, et tu as choisi le langage des rusés.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Ta bouche te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Es-tu le premier-né des hommes, et as-tu été formé avant les montagnes?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 As-tu entendu ce qui s'est dit dans le conseil de Dieu, et as-tu pris pour toi la sagesse?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Que sais-tu que nous ne sachions? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons aussi?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Est-ce donc peu de chose pour toi que les consolations de Dieu et les paroles dites avec douceur?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Pourquoi ton cœur s'emporte-t-il? Et pourquoi tes yeux regardent-ils de travers?
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 C'est contre Dieu que tu tournes ta colère, et que tu fais sortir de ta bouche de tels discours!
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur, et un fils de femme pour qu'il soit juste?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 Combien plus est abominable et corrompu, l'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu,
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Ce que les sages ont proclamé, ce qu'ils n'ont point caché, l'ayant tenu de leurs pères.
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 A eux seuls ce pays avait été donné, et l'étranger n'avait pas pénétré chez eux:
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 — ausente —
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 Il ne croit pas pouvoir sortir des ténèbres, et il se voit épié par l'épée;
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des ténèbres lui est préparé.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Parce qu'il a levé la main contre Dieu, et a bravé le Tout-Puissant:
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 C'est pourquoi il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 Il ne s'enrichira pas, et sa fortune ne subsistera pas, et ses propriétés ne s'étendront pas sur la terre.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 Il ne pourra pas sortir des ténèbres; la flamme desséchera ses rejetons, et il s'en ira par le souffle de la bouche de Dieu.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Qu'il ne compte pas sur la vanité qui le séduit; car la vanité sera sa récompense.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Avant le temps, il prendra fin, et ses branches ne reverdiront point.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 On arrachera ses fruits non mûrs, comme à une vigne; on jettera sa fleur, comme celle d'un olivier.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l'homme corrompu.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 — ausente —
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.