Provérbios 2

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך br
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 ב להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה br
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 ג כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך br
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 ד אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה br
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 ה אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא br
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 ו כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה br
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 ז וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם br
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 ח לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר br
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 ט אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב br
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 י כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם br
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 יא מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה br
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 יב להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות br
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 יג העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך br
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 יד השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע br
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 טו אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם br
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 טז להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה br
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 יז העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה br
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 יח כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה br
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 יט כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים br
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 כ למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר br
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 כא כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה br
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 כב ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.