Provérbios 2
Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB
1 א בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך br
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 ב להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה br
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ג כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך br
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 ד אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה br
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 ה אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא br
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 ו כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה br
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 ז וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם br
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 ח לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר br
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 ט אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב br
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 י כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם br
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 יא מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה br
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 יב להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות br
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 יג העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך br
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 יד השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע br
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 טו אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם br
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 טז להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה br
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 יז העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה br
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 יח כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה br
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 יט כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים br
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 כ למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר br
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 כא כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה br
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 כב ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.