Provérbios 28

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח br
1 Os perversos fogem quando nenhum homem os persegue, mas os justos são audazes como um leão.
2 ב בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך br
2 Pela transgressão de uma terra muitos são os seus príncipes, mas por um homem de entendimento e conhecimento seu estado será prolongado.
3 ג גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם br
3 Um homem pobre que oprime os pobres é como a chuva varredora, que não deixa comida.
4 ד עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם br
4 Aqueles que abandonam a lei louvam os perversos, mas os que guardam a lei contendem com eles.
5 ה אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל br
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas aqueles que buscam ao ­SENHOR entendem todas as coisas.
6 ו טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר br
6 Melhor é o pobre que anda na sua retidão, do que aquele que é perverso em seus caminhos, embora seja rico.
7 ז נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו br
7 Quem quer que guarde a lei é como um filho sábio, mas aquele que é companheiro dos homens tumultuosos envergonha o seu pai.
8 ח מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו br
8 Aquele que aumenta os seus bens com usura e ganho injusto, ajunta-os para aquele que tiver pena dos pobres.
9 ט מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה br
9 Aquele que desvia o seu ouvido de ouvir a lei, até a sua oração será abominação.
10 י משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב
10 Quem quer que faça o justo se desviar para um mau caminho, cairá em sua própria cova, mas os retos terão boas coisas por possessão.
11 יא חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו br
11 O homem rico é sábio em seu próprio conceito, mas o pobre que tem entendimento, o examina.
12 יב בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם br
12 Quando os homens justos se regozijam, há grande glória, mas quando os perversos sobem, um homem se esconde.
13 יג מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם br
13 Aquele que encobre os seus pecados não prosperará, mas quem quer que os confesse e os abandone, terá misericórdia.
14 יד אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה br
14 Feliz é o homem que continuamente teme, mas aquele que endurece o seu coração cairá no dano.
15 טו ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל br
15 Como um leão rugidor, e um urso raivoso, assim é o governante perverso sobre as pessoas pobres.
16 טז נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים
16 O príncipe que carece de entendimento é também um grande opressor, mas o que aborrece a cobiça prolongará os seus dias.
17 יז א ד ם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו br
17 O homem que faz violência ao sangue de qualquer pessoa fugirá para a cova; nenhum homem o detenha.
18 יח הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת br
18 Quem quer que ande corretamente será salvo, mas aquele que é perverso em seus caminhos cairá logo.
19 יט עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש br
19 Aquele que lavra sua terra terá abundância de pão, mas o que segue pessoas vãs terá pobreza o suficiente.
20 כ איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה br
20 Um homem fiel abundará com bênçãos, mas aquele que se apressa para ficar rico não será inocente.
21 כא הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר br
21 Ter o respeito das pessoas não é bom, porque é por um pedaço de pão que o homem transgredirá.
22 כב נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו br
22 Aquele que se apressa para ficar rico tem um olho mau, e não reconsidera que a pobreza virá sobre ele.
23 כג מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון br
23 Aquele que repreende um homem, mais tarde encontrará mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 כד גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית br
24 Quem quer que roube o seu pai ou a sua mãe e diga: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 כה רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן br
25 Aquele que é de coração orgulhoso incita a contenda, mas aquele que põe a sua confiança no ­SENHOR engordará.
26 כו בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט br
26 Aquele que confia no seu próprio coração é um tolo, mas quem quer que ande sabiamente será liberto.
27 כז נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות br
27 Aquele que dá aos pobres não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 כח בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים
28 Quando os perversos se levantam, os homens se escondem, mas quando eles perecem, os justos aumentam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.